歷史:
1943年的一天,美國海軍工程師克萊·沃森(Clay Watson)和同事理查得·詹姆斯正在費城的一間造船廠(chǎng)里作實(shí)驗,研究強浪中彈簧對精密儀器的抗震作用。實(shí)驗中理查得·詹姆斯無(wú)意間碰掉了架子上的一只彈簧,并眼睜睜地看著(zhù)它劃著(zhù)弧線(xiàn)從架子上一步步“走”了下來(lái)。 發(fā)現一只掉在地上的彈簧居然開(kāi)始“行走”。于是他將這只彈簧拿給他的太太貝蒂看,問(wèn)她能不能從中挖點(diǎn)東西出來(lái)。他說(shuō),只要有合適的鋼和恰當的彈簧張力,就能制造出可以“行走”的彈簧。兩人隨即想到可以用它來(lái)做成玩具。
摘要:
這個(gè)彈簧玩具可以說(shuō)是家喻戶(hù)曉。最有特點(diǎn)的玩法就是將其放到樓梯上,用手輕輕向下樓梯的方向拉一下彈簧圈的一端,隨即玩具便會(huì )很自然地被拉長(cháng),掉落到下一階樓梯上,再次收縮,如此反復直到下完最后一階臺階。
1943年的一天,美國海軍工程師克萊·沃森(Clay Watson)和同事理查得·詹姆斯正在費城的一間造船廠(chǎng)里作實(shí)驗,研究強浪中彈簧對精密儀器的抗震作用。實(shí)驗中理查得·詹姆斯無(wú)意間碰掉了架子上的一只彈簧,并眼睜睜地看著(zhù)它劃著(zhù)弧線(xiàn)從架子上一步步“走”了下來(lái)。 發(fā)現一只掉在地上的彈簧居然開(kāi)始“行走”。于是他將這只彈簧拿給他的太太貝蒂看,問(wèn)她能不能從中挖點(diǎn)東西出來(lái)。他說(shuō),只要有合適的鋼和恰當的彈簧張力,就能制造出可以“行走”的彈簧。兩人隨即想到可以用它來(lái)做成玩具。
摘要:
這個(gè)彈簧玩具可以說(shuō)是家喻戶(hù)曉。最有特點(diǎn)的玩法就是將其放到樓梯上,用手輕輕向下樓梯的方向拉一下彈簧圈的一端,隨即玩具便會(huì )很自然地被拉長(cháng),掉落到下一階樓梯上,再次收縮,如此反復直到下完最后一階臺階。